岳阳楼记原文注释及翻译 重修岳阳楼记翻译

80次阅读
没有评论

圣人的胸怀和我们大概是不一样的。想当初年纪轻轻的王勃登上了滕王阁,洋洋洒洒,笔走龙蛇,于是就留下了千古流传的《滕王阁记》。唐代诗人崔颢登上了黄鹤楼,“黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠”便是一种绝唱,甚至令诗仙李白见之都没敢发声。然而在中国历史上有一个人,他仅仅看了朋友送来的一张图,就写下了流传千古的名篇《岳阳楼记》,让人不得不钦佩万分。中学时学过范仲淹的散文《岳阳楼记》,深深折服于那句“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的爱国情怀。这句话,带着耀眼的光辉,穿越了千年的历史向我们走来,又深深印刻在每一代中国人的心中,成为中国人不可磨灭的整体记忆的组成部分。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

黄鹤楼、岳阳楼和滕王阁插画

今天,喜欢做手工也喜欢诗词的小编带您一起学习范仲淹的《岳阳楼记》。本文的内容分为以下部分:

一、《岳阳楼记》的翻译及讲解

二、《岳阳楼记》的历史知识

1.范仲淹其人者谁?

2.范仲淹和滕子京是什么关系,为什么范仲淹会答应滕子京写下《岳阳楼记》?

3. 《岳阳楼记》是范仲淹登上岳阳楼而写的吗?

4.庆历四年春,滕子京为什么被贬谪?

三、学习《岳阳楼记》的感想

全文约5000字,阅读时间10分钟左右。

一、《岳阳楼记》的翻译及讲解

岳阳楼记 宋 范仲淹

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

岳阳楼

庆历四年(1044年)的春天,滕子京被贬谪到巴陵郡(今湖南岳阳)做太守。到了第二年,政治通达,百姓和乐,很多荒废的事业都兴办起来了。于是重修岳阳楼,扩大它原有的规模,并在其上镌刻了唐代和当代著名学者的诗词歌赋,他嘱托我写篇文章来记述这件事情。

【庆历四年:庆历是宋仁宗的年号。滕子京,名宗谅,字子京。古人朋友之间喜欢称字,称名显得生分。谪:被贬。岳阳楼:在洞庭湖北侧,是江南三大名楼之一。(另外两个是黄鹤楼和滕王阁)岳阳楼的历史可以追溯到三国时期,当时的岳阳楼是东吴大都督鲁肃训练水军的一个阅兵台,现在所见的岳阳楼是清代所建。】

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

岳阳楼二楼的雕屏,篆刻着范仲淹的《岳阳楼记》

【在今天岳阳楼的二楼有一幅雕屏,上面篆刻的就是范仲淹的《岳阳楼记》,这幅雕屏是清代著名的书法家张照书写的。】

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

我看巴陵郡的美丽景色都在洞庭湖上。衔接远山,吞没长江,流水浩瀚湍急,无边无际,一天里阴晴多变,气象千变万化,这就是岳阳楼的壮丽景象。前人的记述已经很详细了。那么向北通到巫峡,向南直到潇水和湘水,降职的官吏和来往的诗人大多聚集在这里,(他们)观赏自然景物而触发的感想大概不一样吧?

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

这张图片告诉你岳阳楼和洞庭湖、长江的地理位置

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

岳阳楼

【汤汤:音shāng,水流大而急。如白居易《游襄阳怀孟浩然》里“楚山碧岩岩,汉水碧汤汤。”;韩愈的《宿龙宫滩》里“浩浩复汤汤,滩声抑更扬。奔流疑激电,惊浪似浮霜。”】

【迁客:指遭贬斥放逐的人。白居易《浪淘沙》里有云:“随波逐浪到天涯,迁客西还有几家。”;边塞诗人王昌龄《箜篌引》中也有这样的话:“有一迁客登高楼,不言不寐弹箜篌。” 骚人:因爱国诗人屈原作《离骚》,后人便用骚人一词指诗人。陆游有诗:”从今有酒须勤买,莫学骚人要独醒。”】

若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空,日星隐曜(yào),山岳潜形,商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

像那阴雨连绵,数月都不放晴,寒风呼啸,浑浊的波浪直冲天空,太阳和星星隐藏它们的光辉,群山隐藏它们的形状,商人和旅客没法通行,船的桅杆倒下,船桨折断;晚上天色昏暗,老虎在长啸,猿猴在悲啼,(如果这时)登上这座楼,就会有一种离开首都思念家乡的感觉,又担心别人说坏话、害怕人家讥笑,满眼都是萧条的景象,感慨到了极点而内心无限悲伤。

【淫雨,持续时间非常长的雨。如词语淫雨成涝、淫雨绵绵、淫雨不霁等。霏霏,指雨雪烟云茂密的样子。《诗·小雅·采薇》:“今我来思,雨雪霏霏。” 曜:照耀;明亮】

【樯倾楫摧一句:樯是船上的栏杆。楫是船桨。】

【薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。如日薄西山。冥冥:昏暗的样子。如暮色冥冥,深林冥冥、冥冥暗室。唐代诗人张籍《猛虎行》“南山北山树冥冥,猛虎白日绕村行。”唐代边塞诗人高适“二月犹北风,天阴雪冥冥。寥落一室中,怅然惭百龄。”】

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

到了春风和煦,景色明媚之时,湖面平静,湖光天色一片碧绿;沙洲上的鸥鸟,时而飞翔,时而聚集在一起,美丽的鱼游来游去,岸上的香草和水中汀洲上的兰花,茂盛青翠欲滴。有时大片烟雾完全消散,明亮的月光一泻千里,浮动的光闪绕着金色,平静的月影映在水底,好似沉下的一块美玉。渔夫的歌声互相唱答,这种乐趣简直无穷无尽啊!(如果这时)登上这座楼,就会感到心旷神怡,光荣和屈辱皆忘之脑后,端着酒杯,迎着微风,实在是高兴极了。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

沙鸥翔集

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

锦鳞游泳

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

岸芷汀兰中的白芷

【锦鳞:鱼的美称。北宋著名词人周邦彦((1056年-1121年))曾写过一首朗朗上口的小词《长相思》”沙棠舟。小棹游。池水澄澄人影浮。锦鳞迟上钩。烟云愁。箫鼓休。再得来时已变秋。欲归须少留。”;范仲淹在他的《晋祠泉》中还写过“锦鳞无敢钓,长生同水仙。”】

【岸芷汀兰一句:芷,多年生草本植物,根粗大;茎叶有细毛,夏天开白色小花,根可入药。汀:水边平地,小洲。如汀洲,绿汀。岸和汀都是指岸边的意思。今人用岸芷汀兰来形容人的品格如同兰草一样,谦让有礼,品格高尚。】

【郁郁:兴盛茂盛的样子,可以形容香气的浓郁或者草木生长的茂盛状,也可形容忧伤苦闷太浓厚以至于难以排解。例如:曹丕《杂诗》“郁郁多悲思,绵绵思故乡。”;白居易《晚归有感》“回马独归来,低眉心郁郁。”;杜甫《偶题》“郁郁星辰剑,苍苍云雨池。”苏轼《《中山松醪寄雄州守王引进》》“郁郁苍髯千岁姿,肯来杯酒作儿嬉。”】

【长烟:大片烟雾。】

【静影沉璧:静影指月亮的影子,璧是美玉的意思。沉璧:沉在水中的美玉。】

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

浮光跃金

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。

唉!我曾想过过古代仁人的心境也许不同于以上两种表现吧。为什么呢?(是由于)他们不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷上做官时,就担忧百姓;地处江湖就担忧国君。他们进也忧虑,退也忧愁。既然这样,那什么时候才能快乐呢?古代仁人一定会说:“先于天下人的忧去忧,晚于天下人的乐去乐。”。唉!如果没有这种人,我与谁一道归去呢?

写于为庆历六年九月十五日。

【古仁人:古代道德高尚的人。】

【庙堂:庙,宗庙。堂,殿堂。庙堂这里指朝廷。如李白的《赠华州王司士》“淮水不绝涛澜高,盛德未泯生英髦,知君先负庙堂器,今日还须赠宝刀”。】

【微斯人:没有这样的人。微:没有。】

二、《岳阳楼记》的历史知识

1.范仲淹其人者谁?

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

开封博物馆里的范仲淹画像

范仲淹(989年-1052年)北宋时期的政治家、文学家,苏州吴县人。范仲淹出身贫寒、幼年丧父,母亲改嫁长山朱氏,他也被改名为朱说并随母亲和继父生活在一起。年纪大些的时候,他才知道自己的身世,于是辞别母亲进入南都学社学习。据说他学习不舍昼夜,五年不曾解开衣服睡觉。困倦之时就以冷水洗脸,最后终于博通《六经》的要领。大中祥符八年(1015年),范仲淹进士及第,授广德军司理参军,迎母归养,改回了本来的名字。

穷且益坚,不坠青云之志:范仲淹的苦读经历让人动容,也给历史上贡献了一个成语“划粥断齑(jī)”【齑:捣碎的姜、蒜或韭菜碎末儿。韩愈《送穷文》“太学四年,朝齑暮盐。”,所以齑盐代指贫困,齑盐运就是贫苦的命运,齑盐自守指坚持过清贫淡泊的生活】。

在南都学社,他的生活条件非常艰苦,但他不想浪费一点儿的时间。于是就在晚上煮二升小米,小米煮好后经过一夜就凝固了。他用刀把凝固的小米切成四块,早上和晚上各吃取两块,把咸菜切成碎末和小米粥拌在一起食用。他的朋友见他生活如此清苦,十分不忍,便将家中做好的佳肴送给他食用。范仲淹却没有吃。朋友问他,他说:“如果自己吃了这些鱼肉大餐,恐怕就再也咽不下粥和咸菜了。” 朋友听了范仲淹的话,更加佩服他的品格高尚。

范仲淹生活的北宋王朝,外患颇多,辽、西夏、大理、吐蕃、回鹘等多个少数民族政权每个都不是省油的灯,而且此时北宋官员冗余,行政效率低下,范仲淹、富弼、韩琦等人在宋仁宗的支持下进行了一场轰轰烈烈的改革,史称“庆历新政”,然而改革最终失败。范仲淹等人都被贬谪,然而即使这样,范仲淹仍然忧国忧民,不愿意过独善其身的小日子,他的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”既是鼓励友人,也是勉励自己。

范仲淹死后,谥号“文正”,这个谥号有多牛想必大家都知道吧。反正小编想到的与之比肩的只有清代的中兴名臣曾国藩谥号也是文正。

2.范仲淹和滕子京是什么关系,为什么范仲淹会答应滕子京写下《岳阳楼记》?

滕子京(991-1047),名宗谅,河南洛阳人。《宋史》记载:“滕宗谅与范仲淹同年举进士”。又说:“宗谅尚气,倜傥自任,好施与,及卒,无余财。” 也就是说范仲淹和滕子京在同年考取进士。两人曾一同修筑过捍海堰,当时范仲淹是主要首领,滕子京协助,两人还一同领兵抗击过西夏少数民族的入侵。范仲淹非常欣赏滕子京的才华,庆历七年(1047),滕子京病逝于苏州知州任上,范仲淹为他写下了《天章阁待制滕君墓志铭》。可以说,两个人互相欣赏,互相信任,滕子京被贬巴陵郡,重修了岳阳楼后,便请求范仲淹写作文以记之,范公胸有丘壑、笔走风云,于是就有了这首流传千古的《岳阳楼记》。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

湖南岳阳楼景区范仲淹和滕子京雕像

3.《岳阳楼记》是范仲淹登上岳阳楼而写的吗?

不是。滕子京重修岳阳楼后,想到了好友范仲淹,于是给范仲淹修书一封《与范经略求书记》,并附上一幅图《洞庭秋晚图》。范仲淹看到书和图,大概是心潮澎湃、感慨万千,大笔一挥就写下了这首《岳阳楼记》。可以说,《岳阳楼记》是历史上最了不起的看图说话了吧。

4. 庆历四年春,滕子京为什么被贬谪?

回归历史。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

地图来源于百度

北宋在中国历史上可算是个多事之秋。从960年建立之初,就存在着后蜀、南汉、南唐、吴越、北汉等势力。即使后来统一了这些小的势力,还有辽、西夏、大理等国虎视眈眈。(瞬间联想到了金庸老先生的《天龙八部》)。公元1038年,李元昊称帝,国号大夏,西夏便由此建立,宋夏战争亦是不可避免。1040年,西夏攻宋,宋败。同年,范仲淹出任陕西经略安抚副使,范仲淹自请出任延州知州,在范仲淹的推荐下,滕子京出镇泾州。

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

西夏博物馆-李元昊像

泾州大约在今甘肃省平凉市泾川县城北。

1042年,西夏军队再次进犯。宋军再次惨败。此时的西夏军距离滕子京所镇守的泾州只有大约一百多里。情势危急,滕子京临危不变,迅速着急农民组建临时军队,应对西夏的进攻。由于之前宋一直不敌西夏,再加上十余天都是淫雨霏霏,军队信心尽失,滕子京为了鼓舞军队,杀牛摆酒,大宴军士,并抚恤了牺牲将士的家属,此次虽然令军中士气大振,但也花费了大量的公费,这就为滕子京遭到贬谪的埋下了说辞。

小编觉得,事有权宜,在当时那种情况下,滕子京敢于动用公费,大宴军士,恰好是他不拘小节,男儿豪情、为国为民的大丈夫行为。之前宋军惨败,已经有不少将士殉国,难倒眼睁睁再看着泾州沦陷,百姓丧命吗?

1043年,西夏和宋关系有所缓和。面对严峻的环境和国内冗余的行政机构,范仲淹等人组织实施新政,史称“庆历新政”,然新政因为触及保守派利益最终失败。1045年初,范仲淹、欧阳修等人都被贬黜,和范仲淹交往密切的滕子京也被贬谪到了巴陵郡。

三、学习《岳阳楼记》的感想

范仲淹写出“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”不是一时兴起的直抒胸臆,而是他孩提之时的志向。和他同一时期的欧阳修曾评价他从小就立志天下,常自诵“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”。尽管范公遭到贬谪,仍然没有就此消沉,没有“独善其身”的退隐之心,而是“不以己悲”,在逆境中更忧国忧民,并写文章勉励好友滕子京。

立志是如何重要!人无志,就像漫漫黑夜中航行的小船,不知飘向何处。立志如箭靶,言行如箭行,每一言一行都对准箭靶,招招着力,持而久之,方可百步穿杨。然立志又需高远,小编很钦佩的明代心学大家王阳明《教条示龙场诸生》第一条讲的便是立志:“故立志而圣则圣矣,立志而贤则贤矣。”

岳阳楼记原文注释及翻译岳阳楼记原文注释及翻译

王阳明

人有高远的志向,处在人生的低谷才不会颓废丧气,范仲淹如此,韩愈、柳宗元亦是如此。他们正直坦荡,在政治上遭受挫折时也毫不气馁,所以他们的文章才气势恢弘,令人钦佩。

蒋志峰
版权声明:本站原创文章,由 蒋志峰2022-01-08发表,共计5303字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)