诗经閟宫翻译 閟宫原文注音及翻译

65次阅读
没有评论

篇篇经典,翩翩《诗经》

不学诗,无以言

诗经閟宫翻译诗经閟宫翻译

《诗经》

和我一起朗声而读

诗经閟宫翻译诗经閟宫翻译300诗经·颂·鲁颂·閟宫.mp315:10来自月下闲书诗经閟宫翻译诗经閟宫翻译

鲁颂·閟宫

閟宫如此清净,

幽深坚实鲜有人踪。

赫赫女祖姜嫄,

她有着无比端正的德行。

上帝依着在她身上,

消灾除害孕育新生。

怀胎十月顺利生产,

正是那先祖后稷降生。

上天随之降下福禄百种。

黍稷分早熟晚熟,

大豆和麦子也分早晚播种。

这福禄绵延天下,

他教导百姓秋收春种。

有稷米还有黍米,

有黑黍还有稻种。

这福禄绵延天下,

继承的是大禹的丰功。

后稷的子孙兴旺,

最为勤勉的当属太王。

他迁居于岐山之南,

从此开始准备讨伐殷商。

时光迁延到文王武王,

他们继承了太王伟大理想。

遵行天命诛罚有罪,

在牧野之郊摆下战场。

忠贞不二莫要欺诳,

上帝就会眷顾在你身旁。

讨伐殷商的浩浩大军,

终成大功无上荣光。

成王尊称:我的叔父,

要分封您的长子为侯,

做那鲁国的君长。

去开辟广袤疆土,

成为周室坚固屏障。

册命伯禽就任鲁公,

建立侯国在王朝之东。

赐予他高山大川,

土地田亩和大小附庸。

他是周公的孙子,

庄公的儿子鲁僖公。

蛟龙旗下主持祭祀,

六缰马车华美隆盛。

春秋祭祀从不懈怠,

祀礼绝无差池用心精诚。

那伟大辉煌的上帝,

那伟大辉煌的祖先后稷。

敬献上赤红牲牛,

敬请诸神安享祭礼。

请赐予我们无边的福气吧,

伟大辉煌的祖先周公,

也将赐福保佑着你。

秋天的祭礼是将新谷献祖先品尝,

夏天就要设好牛栏把牲牛饲养。

看那白色红色的公牛多么健壮,

还有那牛形酒樽碰撞声音锵锵。

美味的烤乳猪和鲜美的肉片汤,

在笾豆上摆满又搬上大房。

万舞的场面洋洋大观宏大轩敞,

神灵给孝孙降下无边吉祥。

赐福你国家昌盛兴旺,

赐福你平安长寿安康。

保佑你永远拥有东方,

保佑鲁国基业恒久绵长。

像那山岳永不崩塌,

像那静水不翻腾震荡。

君侯必与天地同寿,

就像那山陵和那山冈。

看那战车隆隆足有千辆,

戈矛缀饰红缨弓套配绿色丝绳,

战车插两杆长矛甲士配两把硬弓。

鲁公麾下壮士足足三万,

头盔上装饰贝壳用红色丝线连成,

士兵列队密密层层。

给来犯的戎狄以迎头痛击,

予入侵的荆楚南蛮以严惩,

没有谁能抵挡大军威风。

赐福你国家兴旺昌盛,

赐福你富足长寿康宁。

只有黄发鲐背的长寿老人,

才能与您一较高龄。

赐福你国家昌隆而广大,

赐福你寿与天齐没有止境。

享寿人间千载万岁,

健康永远无灾无病。

泰山如此高峻,

鲁邦子民唯其是瞻。

包举龟山蒙山,

疆域直达东方极限。

一直到达海边邦国,

淮夷部族也齐来觐见。

没有谁不诚心归顺,

鲁侯功业一往无前。

拥有着凫山绎山,

徐国属地尽归我邦。

至于那海滨部落,

还有那淮夷蛮貊之邦。

以及那南方的夷族,

没有谁不诚心归降。

哪个敢说半个不字,

鲁侯号令必须顺从即为典章。

上天赐予鲁公宏福,

赐他长寿保我东鲁。

收复常邑还有许城,

恢复我周公旧日疆土。

鲁侯欣喜率众欢宴,

还有他的贤妻和高寿老母。

大夫众臣同心协力,

保我邦国广袤国土。

份当享有这众多的福祉,

愿他黄发再生长出新齿。

徂徕山上的青松,

新甫山上的柏林。

砍倒劈开用做栋梁,

按照尺寸斧凿成材。

松木方椽如此粗大,

宗庙正室宽敞轩昂,

新庙雄伟奕奕大光。

奚斯写下如此长诗,

篇幅悠长气势雄壮,

顺天应民万古流芳。

诗经閟宫翻译诗经閟宫翻译

鲁lǔ颂sòng·閟bì宫gōng

閟bì宫gōng有yǒu侐xù,

实shí实shí枚méi枚méi。

赫hè赫hè姜jiāng嫄yuán,

其qí德dé不bù回huí。

上shàng帝dì是shì依yī,

无wú灾zāi无wú害hài。

弥mí月yuè不bù迟chí,

是shì生shēng后hòu稷jì。

降jiàng之zhī百bǎi福fú。

黍shǔ稷jì重tóng穋lù,

稙zhí稚zhì菽shū麦mài。

奄yǎn有yǒu下xià国guó,

俾bǐ民mín稼jià穑sè。

有yǒu稷jì有yǒu黍shǔ,

有yǒu稻dào有yǒu秬jù。

奄yǎn有yǒu下xià土tǔ,

缵zuǎn禹yǔ之zhī绪xù。

后hòu稷jì之zhī孙sūn,

实shí维wéi大tài王wáng。

居jū岐qí之zhī阳yáng,

实shí始shǐ剪jiǎn商shāng。

至zhì于yú文wén武wǔ,

缵zuǎn大tài王wáng之zhī绪xù,

致zhì天tiān之zhī届jí,

于yú牧mù之zhī野yě。

无wú贰èr无wú虞yú,

上shàng帝dì临lín女rǔ。

敦dūn商shāng之zhī旅lǚ,

克kè咸xián厥jué功gōng。

王wáng曰yuē叔shū父fù,

建jiàn尔ěr元yuán子zǐ,

俾bǐ侯hóu于yú鲁lǔ。

大dà启qǐ尔ěr宇yǔ,

为wéi周zhōu室shì辅fǔ。

乃nǎi命mìng鲁lǔ公gōng,

俾bǐ侯hóu于yú东dōng。

锡cì之zhī山shān川chuān,

土tǔ田tián附fù庸yōng。

周zhōu公gōng之zhī孙sūn,

庄zhuāng公gōng之zhī子zǐ。

龙lóng旂qí承chéng祀sì,

六liù辔pèi耳ěr耳ěr。

春chūn秋qiū匪fěi解xiè,

享xiǎng祀sì不bù忒tè。

皇huáng皇huáng后hòu帝dì!

皇huáng祖zǔ后hòu稷jì!

享xiǎng以yǐ骍xīng牺xī,

是shì飨xiǎng是shì宜yí。

降jiàng福fú既jì多duō,

周zhōu公gōng皇huáng祖zǔ,

亦yì其qí福fú女rǔ。

秋qiū而ér载zài尝cháng,

夏xià而ér楅bì衡héng。

白bái牡mǔ骍xīng刚gāng,

牺xī尊zūn将qiāng将qiāng。

毛máo炰páo胾zì羹gēng,

笾biān豆dòu大dà房fáng,

万wàn舞wǔ洋yáng洋yáng。

孝xiào孙sūn有yǒu庆qìng。

俾bǐ尔ěr炽chì而ér昌chāng,

俾bǐ尔ěr寿shòu而ér臧zāng。

保bǎo彼bǐ东dōng方fāng,

鲁lǔ邦bāng是shì常cháng。

不bù亏kuī不bù崩bēng,

不bù震zhèn不bù腾téng。

三sān寿shòu作zuò朋péng,

如rú冈gāng如rú陵líng。

公gōng车chē千qiān乘shèng,

朱zhū英yīng绿lǜ縢téng,

二èr矛máo重chóng弓gōng。

公gōng徒tú三sān万wàn,

贝bèi胄zhòu朱zhū綅qīn,

烝zhēng徒tú增zēng增zēng。

戎róng狄dí是shì膺yīng,

荆jīng舒shū是shì惩chéng,

则zé莫mò我wǒ敢gǎn承chéng!

俾bǐ尔ěr昌chāng而ér炽chì,

俾bǐ尔ěr寿shòu而ér富fù。

黄huáng发fà台tái背bèi,

寿shòu胥xū与yǔ试shì。

俾bǐ尔ěr昌chāng而ér大dà,

俾bǐ尔ěr耆qí而ér艾ài。

万wàn有yǒu千qiān岁suì,

眉méi寿shòu无wú有yǒu害hài。

泰tài山shān岩yán岩yán,

鲁lǔ邦bāng所suǒ詹zhān。

奄yǎn有yǒu龟guī蒙méng,

遂suì荒huāng大dà东dōng。

至zhì于yú海hǎi邦bāng,

淮huái夷yí来lái同tóng。

莫mò不bù率shuài从cóng,

鲁lǔ侯hóu之zhī功gōng。

保bǎo有yǒu凫fú绎yì,

遂suì荒huāng徐xú宅zhái。

至zhì于yú海hǎi邦bāng,

淮huái夷yí蛮mán貊mò。

及jí彼bǐ南nán夷yí,

莫mò不bù率shuài从cóng。

莫mò敢gǎn不bù诺nuò,

鲁lǔ侯hóu是shì若ruò。

天tiān锡cì公gōng纯chún嘏gǔ,

眉méi寿shòu保bǎo鲁lǔ。

居jū常cháng与yǔ许xǔ,

复fù周zhōu公gōng之zhī宇yǔ。

鲁lǔ侯hóu燕yàn喜xǐ,

令lìng妻qī寿shòu母mǔ。

宜yí大dà夫fū庶shù士shì,

邦bāng国guó是shì有yǒu。

既jì多duō受shòu祉zhǐ,

黄huáng发fà儿ér齿chǐ。

徂cú徠lái之zhī松sōng,

新xīn甫fǔ之zhī柏bǎi。

是shì断duàn是shì度duó,

是shì寻xún是shì尺chǐ。

松sōng桷jué有yǒu舄xì,

路lù寝qǐn孔kǒng硕shuò,

新xīn庙miào奕yì奕yì。

奚xī斯sī所suǒ作zuò,

孔kǒng曼màn且qiě硕shuò,

万wàn民mín是shì若ruò。

诗经閟宫翻译诗经閟宫翻译

《閟宫》——鲁国的长篇史诗

鲁僖公决定修建閟宫,用来祭祀祖先神灵。閟宫的规格远非其他诸侯国可比,“徂徠之松,新甫之柏。是断是度,是寻是尺。松桷有舄,路寝孔硕,新庙奕奕。”之所以如此,是因为鲁国在祭祀的时候可以行天子之礼。

《礼记·明堂位》记载:“鲁公世世祀周公以天子之礼乐……祀帝于郊,配以后稷,天子之礼也。”

鲁国大夫奚斯在写下这首诗的时候,他的心中一定也充溢着一种崇高,为了鲁僖公的重振雄风,也为了鲁国显赫的过往和远高于一般诸侯的地位。所以,他从周之先祖开始祭起,彰显着鲁国的与众不同。

后稷“有稷有黍,有稻有秬。奄有下土,缵禹之绪。”他的子孙无论是太王、王季,还是文王、武王,目标既然确定了“翦商”,就义无反顾前赴后继,“敦商之旅,克咸厥功。”

鲁国是姬姓国,“成王以周公为有勋劳于天下,是以封周公于曲阜,地方七百里,革车千乘”。鲁国的史诗自然更应该浓墨重彩于周公。清末学者俞樾综合前人的疑问,经过认真考证,提出了这样的观点:第四章“公车千乘,朱英绿縢。二矛重弓。公徒三万,贝胄朱綅。烝徒增增,戎狄是膺,荆舒是惩,则莫我敢承!”九句当在“王曰叔父”之上。……所谓公者,周公也。

因为周公才有了鲁国,周公的长子伯禽成为鲁国的第一位君主,他“俾侯于鲁”“为周室辅。”

我把《閟宫》称为鲁国的史诗,其实它还只能算是一首鲁僖公的赞美诗,因为对于鲁国的历史诗篇不过一笔带过,转而开始歌颂“周公之孙,庄公之子”。鲁僖公对于祖先的祭祀虔诚而又恭敬,对于鲁国的贡献如龟山、蒙山般恢弘,赞颂的文字文笔流畅,文意简明。

这首诗是《诗经》中篇幅最长的一首,作者倾尽全力写下这样“孔曼且硕”的诗篇,在我看来不是因为阿谀,更多的是因为“万民是若”,所以这赞美也是发自真诚。

可惜的是如今我们再去鲁国的都城曲阜,周公却被他的粉丝占据了大本营,到处是孔子的身影,游人更多的是流连一下“三孔”就打马而去,没有谁会留意周公的庙宇,应该给鲁国的过往留下更多的踪影,别让一个宋国的遗民灰暗了鲁国曾经的光荣。

潘华为
版权声明:本站原创文章,由 潘华为2022-01-07发表,共计4181字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)