秋日登洪府滕王阁饯别序名句 秋日登洪府滕王阁饯别序原文及翻译

39次阅读
没有评论

【原文及段意】

豫章故郡,洪都新府。星分翼轸(zhěn),地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。雄州雾列,俊采星驰,台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān )帷(wéi)暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电清霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。

【段意】:第1段叙事,是全文的“引子”。行文先纵后收,层层铺写,历叙洪洲地势之雄、物产之美、人才之杰,由宴会主人之尊、宾客之贵,说到自己参加宴会,紧扣题目中的“洪府”。

时维九月,序属三秋。潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流(一作 翔)丹,下临无地。鹤汀(tīng)凫(fú )渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即(一作 列)冈峦之体势。披绣闼(tà),俯雕甍(méng )。山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。云销雨霁(jì),彩彻区明(或作 虹销雨霁,彩彻云衢 qú)。落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡(l ǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。

【段意】:第2段写景,是下文抒情的铺垫。点明举行宴会的时间和地点,描绘滕王阁的高峻以及登楼所见的景物,由近及远,向外延伸,紧扣“秋日”和“登阁”。

遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽;邺(yè)水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?嗟(jiē)乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn);冯唐易老,李广难封。屈贾谊(yì)于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙(hé zhé)以犹欢。北海虽赊(shē),扶摇可接;东隅(yú)已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!

【段意】:第3段抒情,是全文的中心。正面写滕王阁宴会之盛,并由此生发出人生感慨,紧扣一“饯”字。

勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠(guàn);有怀投笔,慕宗悫(què)之长风。舍簪(zān)笏(hù)于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨(tāo)陪鲤对;今兹捧袂(mèi),喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜呼!胜地不常,盛筵(yán)难再;兰亭已矣,梓(zǐ) 泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。

【段意】:第4段叙事,是全文的“尾声”。表达了此行去向,申明作序辞别之意,并写了下面《滕王阁诗》,紧扣题目中的“别”“序”。

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

【写作特点】

一、这是一篇非常有名的赠序。作者王勃(650—670)字子安,绛州龙门(今山西省河津县)人,唐高宗和武后时期的著名诗文家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称初唐“四杰”,祖父王通是隋代学者,叔祖父王绩是唐初诗人。王勃年十四,科试及第,授朝散郎。沛王李贤闻其名声,召为王府修撰。后任虢州参军,不久因罪免官,父王福畤也受到牵连,由雍州司功参军贬为交趾令。高宗上元三年(676年),王勃渡海探省父亲,溺水而死。在诗文创作上,王勃有自己的明确主张。他反对“骨气都尽,刚健不闻”,以及“绮错婉媚为本”的诗风,“思革其弊,用光志业”。现存诗作以言居多,清新流畅,朴质自然,对促进五律的成熟作出了贡献。有《王子安集》。本文题目或简称《滕王阁序》。唐高宗上元三年(676年)9月,王勃在往海南省亲途中路经洪州,逢都督阎公在滕王阁大宴宾客,遂在宴会上写成此文。作者借参与滕王阁宴会、登高望远之际,感怀时事,慨叹遭遇,抒写怀抱,文中虽然不无人生无常、命运多舛的怨艾嗟吧,但更多的、也更为强烈的却是施展才华、报效国家的炽热情怀和穷且益坚、不失志气的执着态度。这既体现了朝气蓬勃、昂扬前进的时代精神,也体现了作者不甘沉沦、自我振作的个性。

二、文章紧扣题目叙事写景抒情。全文紧扣题目“秋日登洪府滕王阁饯别序”作文章,围绕滕王阁宴会这一中心展开。首段紧扣题中“洪府”二字,历叙洪州地势形胜、物产丰饶、人才杰出,由此将笔墨引至参与宴会的宾主及自身。第二段扣紧题中“秋日”“登滕王阁”六字,写登临时所见的景色,由近及远,由实入虚。第三段虚扣题中的“饯”字,由宴会之盛生发人生遇合的感慨。第四段扣合题中的“别”“序”二字,叙述自身遭遇及去向,申明作序辞别之意。全文段段扣题,层层转进,开合收纵,自然流转,文思相当缜密。据《唐摭言》记载,王勃写此文是在毫无准备的情况下一蹴而就的,可见作者修养深厚,才情不凡。

三、文笔恣意富有表达力。文中第二段写景,文辞瑰丽、笔法多变。作者以色彩的浓淡、视角的俯仰、景致的远近、声音的虚实等多个角度来展现滕王阁及其周围的景色,把秋日风光描绘得流丽飞动,有声有色,尤其是“落霞与孤鹜齐飞、秋水共长天一色”两句,不仅自身色彩明丽、动静相衬而富有诗意,而且作为全段景物描写的总体背景,使整个画面显得统一、和谐,富有层次感和纵深感,堪称全段的“文眼”。

四、作者善用典故。文章三、四两段,使用了大量典故来表现内心情感的跌宕变化。作者对历史史实熟谙于胸,故能取用精当,驱遣自如,无论正用、反用、明用、暗用,切切合自身的遭遇心迹,给人以宛转曲达、无施不宜之感。

五、骈文流畅自然。本文是骈文,通篇均是四六句,且以对偶贯串始终,形式严整精美,而笔致自然流利,情感的起伏跌宕,又使文章显得气势通畅,而全无一般骈文难免的板滞之病。

【译文】

这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃。城池坐落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。

时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。

披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。

放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良展美景,尝心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?

啊,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!

我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗懿那种“乘长风破万里粮”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?

呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!

滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。

画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。

闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。

阁中帝子今何在?槛外长江空自流。

若是喜欢此文,欢迎转发和关注。

秋日登洪府滕王阁饯别序名句秋日登洪府滕王阁饯别序名句秋日登洪府滕王阁饯别序名句秋日登洪府滕王阁饯别序名句秋日登洪府滕王阁饯别序名句秋日登洪府滕王阁饯别序名句

吴彦田
版权声明:本站原创文章,由 吴彦田2022-01-07发表,共计4407字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)