王羲之书六角扇的翻译及注释 王羲之书六角扇文言文翻译

82次阅读
没有评论

王羲之书六角扇的翻译及注释王羲之书六角扇的翻译及注释

原文

王羲之,东晋之大书法家也。尝①在蕺山②见一老姥③,持六角扇卖之。羲之书其扇,各为五字。姥初有愠④色。羲之因谓姥曰:”但⑤言王右军⑥书,以⑦求百钱耳。”姥如其言,人竞⑧买之。他日,姥复见羲之,求其书之。羲之笑而不答。

注释

尝:曾经。蕺(jí)山:在今浙江绍兴。老姥:老妇人。愠(yùn):恼怒,生气。但:只要。王右军:即王羲之,因其曾任东晋右军将军而得名。以:用,凭借。竞:争着。

译文

王羲之是东晋的一位大书法家。他曾经在蕺山看见一位老妇人,拿着六角扇在贩卖。王羲之在她卖的扇子上题字,每把扇子上各写了五个字。老妇人起初有点生气。王羲之于是对老妇人说:”你只要说是王右军写的,凭此就可以卖到一百钱。”老妇人按照他的话做了,果真人人都争着买扇子。过了几天,老妇人又遇到王羲之,请求王羲之在扇子上写字。王羲之笑着不说话。

文言知识

他日——指以后某一天,将来的某一天。如”他日见之”,意思是以后某一天见到他。

即日——指当天。如”即日放之”,意思是当天把他放了。

不日——指事后几天之内,如”不日归还”,意为过不了几天就归还。

人物介绍

王羲之:(303年一361年),字逸少,琅琊临沂(今山东省临沂市)人。东晋大臣、书法家,有”书圣”之称。

王羲之书六角扇的翻译及注释王羲之书六角扇的翻译及注释

凭借门荫入仕,历任江州刺史、会稽太守,累迁右军将军,人称”王右军”。永和九年,组织兰亭雅集。撰写的《兰亭序》,成为”天下第一行书”。

王羲之书六角扇的翻译及注释王羲之书六角扇的翻译及注释

王羲之善于隶、草、楷、行各体,广采众长,摆脱汉魏笔风,自成一家,影响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。在书法史上,与钟繇并称”钟王”,与其子王献之合称”二王”。

出处

《晋书·王羲之传》

启发与借鉴

王羲之书六角扇的翻译及注释王羲之书六角扇的翻译及注释

王羲之看到老妇人生活艰难,便题字帮她卖扇,体现了王羲之的善良。而王羲之拒绝了老妇人的再次请求,是因为他觉得老妇人有些贪心了,说明王羲之是一个十分有原则的人。

每个人做事都应该有个原则,这个原则可能是人伦纲常,也可能是尊严,也可能是人能承受的一个极限。有了这个原则,才能规范你的言行,让你能够承受重重诱惑,坚持正确的方向。

潘华为
版权声明:本站原创文章,由 潘华为2022-01-04发表,共计838字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)