别董大全文翻译简单 高适别董大的古诗

4次阅读
没有评论

看盛唐诗人高适的履历,在仕途上完全是“大器晚成”的典范。他早年仕途不顺,直到五十岁左右才真正开始走上仕途,却用短短十年时间走到了古代读书人的人生巅峰——最终做到了唐朝著名诗人中官职最高者,实在令人惊叹。

而早年他在干什么呢?二十岁时到长安求仕,没成;三十岁又来了一次,还是没入仕。这次回去,他经历了很长一段漫游生涯。一直到四十五岁时,才得中进士,但也只是封了一个小县令,不久就辞官了。

别董大全文翻译简单别董大全文翻译简单

在四十多岁的年纪,高适在江湖游荡,跟李白、杜甫那段很有名的“找仙人,采仙草,炼仙丹”的游历就是在这段时间。此时,他也写下了一些著名的诗篇,其中,其极具代表性的送别诗作《别董大》就是这一时期写下的。

《别董大》是组诗,共有两首,世人大多只知其一,因为“莫愁前路无知己,天下谁人不识君”这两句实在千古闻名,离别被他写得慷慨激昂,振奋人心。不过,《别董大》还有其二,也有名句。

诗题名为“别董大”,高适送别的是谁?他是在怎样的境况下写出“莫愁”一句的?从其二可以看出,他此时混得其实是有点惨的,惨淡到什么地步?连买酒的钱都没有啊。

《别董大》其一

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

高适送别的人名叫董庭兰,是当时一位著名的琴师(划重点,说不定要考)。747年(唐玄宗天宝六年)春,随着吏部尚书房琯被贬,门客董庭兰也离开长安。这一年冬天,董庭兰与高适相逢于睢阳,高适写下《别董大二首》。

别董大全文翻译简单别董大全文翻译简单

诗前两句写景,写得宏阔无比:千里黄云遮天蔽日,北风送走雁群又吹来大雪纷纷。在这样的情景下,送别岂不是显得更加满目凄楚与迷离?但高适不写离别哀语,转而写到:不要担心未来的路没有知己,天下还有谁不认识你呢?

高适写这两句是在宽慰友人,但也写得很贴切:董庭兰本来就是知名的琴师,即使离开此处,也会有知音人可赏,所以不要担忧,不要哀愁,只要有才,天涯处处有朋友啊。这两句写得的确好,离别虽然难舍,但沉浸于这样的情绪实则无用,往前路看,期望你一片坦荡,知己处处。杨炯所写“送君还旧府,明月满前川”,亦当是这样的期许。

这第二首,则写出了高适此时实际的境况。

《别董大》其二

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。

丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

“丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱”,正如文开头所说,他当时也还处于“贫贱”境遇之中。但后二句读来,同样并无丝毫怀里没有酒钱的窘迫之感,却能读到一种洒脱之意:今天相逢虽然掏不出酒钱来,但大丈夫贫贱谁能心甘情愿呢?

别董大全文翻译简单别董大全文翻译简单

尽管连酒钱都掏不出来,但大丈夫不甘心于贫贱的志向在高适诗里还是很好地体现了出来。结合他后来直上青云的经历看,他这种经低谷而不泯灭的志向与希望也更见励志。

一生浮浮沉沉,大丈夫难免会有窘迫、低沉的时刻,攀过高峰,也历过低谷。时光远离,年华逝去,但心中志向应常在——

花门楼前见秋草,岂能贫贱相看老?

姜冬菊
版权声明:本站原创文章,由 姜冬菊2022-01-06发表,共计1152字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)