长安听百舌古诗全文翻译 长安听百舌翻译赏析

82次阅读
没有评论

“时雨及芒种,四野皆插秧。

家家麦饭美,处处菱歌长。

老我成惰农,永日付竹床。

衰发短不栉,爱此一雨凉。

庭木集奇声,架藤发幽香。

莺衣湿不去,劝我持一觞。

即今幸无事,际海皆农桑;

野老固不穷,击壤歌虞唐。”

长安听百舌古诗全文翻译长安听百舌古诗全文翻译

即今幸无事,际海皆农桑。

今日芒种。芒种为二十四节气之一,是夏季的第三个节气。在每年6月6日或5日,视太阳位置达黄经75°时开始。《月令七十二候集解》:“五月节,谓有芒之种谷可稼种矣。”指麦类等有芒作物籽粒己经黄熟,需抓紧抢收,晚谷、黍、稷等夏播作物也需及时抢种,故亦称“忙种”。这时,江南春雨基本结束,梅雨尚未到来,晴多雨少,有利夏收夏种。

芒种本身是反映农业物候现象的节气。此时大自然中的物候现象则是,一候螳螂生,二候始鸣,三候反舌无声。《月令七十二候集解》曰:“芒种之日螳螂生,又五日鵙始鸣,又五日反舌无声。螳螂不生,是谓阳息;䴗不始鸣,令奸壅偪;反舌有声,佞人在侧。”

意思是,芒种之日螳螂生,再过五天伯劳鸟鸣叫,再过五天百舌鸟不再有声。螳螂不生,叫做阳息;伯劳鸟不鸣叫,君主号令壅塞不畅;百舌鸟仍然有声,巧言谄媚就在身边。

长安听百舌古诗全文翻译长安听百舌古诗全文翻译

五月节,谓有芒之种谷可稼种矣。

现代人物候已经不知所以,但在古代,芒种时所出现的螳螂、伯劳鸟、反舌鸟则有极为丰富的文化意蕴。

螳螂,草虫也,饮风食露,感一阴之气而生。具有无知无畏的文化象征。

《韩诗外传》曰:“齐庄公出猎,有螳螂举足将搏其轮。问其御曰:此何虫也。御曰:此是螳螂也。其为虫,知进而不知退,不量力而轻就敌。庄公曰:以为人,必为天下勇士矣。于是回车避之。而勇士归之。”

《庄子·人间世篇》:“不知夫螳螂乎。怒其臂以当车辙,不知其不胜任也,是其才之美者也。”

伯劳鸟,俗称胡不拉,也是重要的食虫鸟类。“五月则鸣,豳地晚寒。”“性好单栖,其声嗅嗅。夏至应阴而鸣,冬至而止。”

传说在西周时代,贤臣尹吉甫误听人言,将自己的儿子伯奇杀死,其弟伯封作《黍離》,尹吉甫极为后悔哀痛。有一天尹吉甫看见一只鸟在桑树上鸣叫不已,忽然心动,认定那是儿子的化身。“伯奇劳乎?是吾子,栖吾舆;非吾子,飞勿居。”这只鸟就跟着尹吉甫回家了。后来,人们劳燕分飞,比喻夫妻、情侣别离。《乐府诗集·东飞伯劳歌》:“东飞伯劳西飞燕,黄姑织女时相见。”

反舌鸟,即百舌鸟,立春开始鸣叫,夏至而止。孔颖达解释说:“反舌鸟,春始鸣,至五月稍止,其声数转,故名反舌。”

南朝人沈约写有《反舌鸟赋》:“有反舌之微禽,亦班名於庶鸟。乏佳容之可翫,因繁声以自表。”

韦鼎《长安听百舌》曰:“万里风烟异,一鸟忽相惊。那能对远客,还作故乡声。”(文图/善业文化)

长安听百舌古诗全文翻译长安听百舌古诗全文翻译

陶立
版权声明:本站原创文章,由 陶立2022-01-06发表,共计1061字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)