江南汉乐府古诗翻译 江南汉乐府古诗朗读

98次阅读
没有评论

江南

江南可采莲,莲叶何田田。

鱼戏莲叶间,鱼戏莲叶东。

鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南。

鱼戏莲叶北。

江南汉乐府古诗翻译江南汉乐府古诗翻译

乐府是秦汉时期官方设置的音乐机构,汉武帝时期曾经大规模的扩建乐府。并且从全国各地收集民间诗歌,将其配乐演唱,有许多歌,辞,一直流传到了今天。人们把这些歌,辞,也称作乐府。后来乐府也就成为一种诗歌体裁的名称。

这首诗节选自《汉乐府.相和歌辞》是一首一人唱,多人和的歌。诗的后面五句每句只改变了一个字,正表明了这种唱和特点,而且这种反复回环的吟唱,更增强了诗歌的音乐感和表现力。诗中描绘了江南荷花的丰茂盛美,以及鱼儿在荷叶间自由自在嬉戏的场景,同时也暗示了采莲人正在快乐地嬉戏。整首诗简明欢快,充满江南风情。

江南汉乐府古诗翻译江南汉乐府古诗翻译

诗的意思:到了江南可以采摘莲子的时节,绿油油的荷叶挺出水面,饱满劲秀。鱼儿在荷叶间自由自在的玩耍、嬉戏。他们一会在荷叶的东面游玩,一会儿在荷叶的西面嬉戏,一会儿出现在荷叶的南面,一会儿又跑到了荷叶的北面。

蒋志峰
版权声明:本站原创文章,由 蒋志峰2022-01-05发表,共计397字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)