秋浦歌其十五古诗翻译 秋浦歌其十五古诗

46次阅读
没有评论

这首诗采用浪漫夸张的手法,抒发了诗人怀才不遇的苦衷。

这首诗大约作于唐玄宗李隆基的天宝末年,这时候唐王朝政治腐败,诗人对整个局势深感忧虑。此时,李白已经五十多岁了,理想不能实现,反而受到压抑和排挤。这怎不使诗人愁生白发,鬓染秋霜呢?

秋浦歌其十五古诗翻译秋浦歌其十五古诗翻译

秋浦歌其十五

唐 李白

白发三千丈,

缘愁似个长。

不知明镜里,

何处得秋霜。

译文:

白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

注释:

白发:白头发。亦指老年。

缘:因为。

个:如此,这般。

明镜:明亮的镜子。

何处:哪里,什么地方。

秋霜:形容头发白如秋霜。

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。

苏俊涛
版权声明:本站原创文章,由 苏俊涛2022-01-11发表,共计461字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)