长安春望翻译及赏析 长安春望卢纶赏析

51次阅读
没有评论

《长安春望》

——[唐代]•卢纶

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。

家在梦中何日到,春生江上几人还?

川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。

谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。

.

【译文】

东风吹着那细细春雨洒过青山,回望长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。

故园就在梦中,可是何时才能归还?那春天的江面上来来往往的人,有几个是回去的呢?

极目远望,家乡在浮云之外,长安城中,宫阙参差错落,笼罩在一片残阳之中。

又有谁理解我这位读书人,生逢乱世,孤身一人,满头白发,形容憔悴,漂泊流荡在荒远的秦关。

【注释】

(1)“东风”句:语从陶渊明《读山海经》“微雨从东来,好风与之俱”化出。

(2)草色:一作“柳色”。

(3)春生:一作“春归”,一作“春来”。

(4)川原:即郊外的河流原野,这里指家乡。

(5)逢世难:一作“多失意”,意即遭逢乱世。

(7)秦关:秦地关中,即长安所在地。

.

【作者简介】

卢纶(739年—799年),字允言,河中蒲州(今山西永济县)人。唐代诗人,大历十才子之一。唐玄宗天宝末年举进士,遇乱不第;唐代宗朝又应举

, 屡试不第。大历六年,经宰相元载举荐,授阌乡尉;后由宰相王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕州户曹、河南密县令。之后元载、王缙获罪,遭到牵连。唐德宗朝,复为昭应县令,出任河中元帅浑瑊府判官,官至检校户部郎中。不久去世。著有《卢户部诗集》。

长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析长安春望翻译及赏析

陈晓娜
版权声明:本站原创文章,由 陈晓娜2022-01-09发表,共计566字。
转载提示:除特殊说明外本站文章皆由CC-4.0协议发布,转载请注明出处。
评论(没有评论)